La Traduction De Narrow Escape De Hope Okoye En Français Par Ikechukwu Ireka: La Place De La Creativite

Authors

  • Nneka Juliet Ene Imo State University, Owerri Author

Keywords:

créativité, critique littéraire, évaluation, linguistique, traduction, sémantiques, culture

Abstract

Un texte littéraire peut être exploré comme une traduction, pas principalement pour le juger, mais pour comprendre où le texte se situe par rapport à son original en examinant le potentiel d'interprétation qui résulte des choix de traduction qui ont été faits. Cette recherche suit ce trajet dans la critique des œuvres de l’étude en analysant sa traduction à base des critères d’évaluations d’une œuvre littéraire. Nous avons vu comment Ireka Ikechukwu, le traducteur de Narrow Esacpe écrit par Hope Okoye a employé la notion de créativité dans sa traduction du texte qu’il a traduit comme Une belle échappée. Ce traducteur a tenu en compte que Hope Okoye est Igbo et un écrivain expérimenté qui sait comment jouer avec les mots quand il écrit pour réaliser les effets esthétiques. Donc, sa traduction doit au moins refléter tous les aspects sémantiques et culturels du texte original afin qu’elle soit jugée fidèle et acceptable.

Downloads

Published

2024-06-07

Issue

Section

Articles

How to Cite

La Traduction De Narrow Escape De Hope Okoye En Français Par Ikechukwu Ireka: La Place De La Creativite. (2024). Mitochondrial Eve Journal of Post Graduate Studies , 1(2), 274-283. https://mejhpgs.online/index.php/mejhpgs/article/view/19

Similar Articles

1-10 of 19

You may also start an advanced similarity search for this article.